Dashboard of Lê Quang Huy

Lê Quang Huy

9814 Credits Price: USD/hr
  • Location:
  • Vietnam - Sài Gòn
  • Gender:
  • Male
  • Languages:
  • Vietnamese
    English
    French
  • Transports:
  • Motorcycle
    Bicycle
  • Availability:
  • Weekend
  • Interest:
  • Travel
    Sports
    Religion
About me:

Born in 1964, Hubby to one, Daddy to two, Friend to many.

Friend list (113)

Đã tròn 22 năm kể từ khi vương phi Diana đột ngột tử nạn trong một tai nạn xe hơi thảm khốc tại đường hầm cầu Alma (Paris, Pháp). Sự ra đi bất ngờ của bông hồng bất hạnh của triều đình Anh Quốc, người bạn thân thiết của người nghèo và cơ nhỡ, ngọn đèn sớm tắt trước sóng gió cuộc đời, biểu tượng của sắc đẹp và lòng nhân ái đã để lại niềm thương tiếc cho nhiều người trên thế giới. Nhân kỷ niệm 22 năm ngày mất của bà (31/8/1997 - 31/8/2019), xin mượn mấy câu thơ của William Shakespeare để dành tặng bà:
That which we call a rose,
By any other name, would smell as sweet.
(William Shakespeare - Romeo & Juliet)
Tạm dịch là:
Hoa kia vỗn dĩ hoa hồng,
Dẫu dưới tên khác, vẫn nồng đượm hương.
----------------------
Ảnh minh họa lấy từ Google

  • Lê Trung Tĩnh, Le Vinh Truong  and  4 others  like this.
    • Lê Trung Tĩnh  Tự nhiên giờ mới đọc được bài hay này. Cảm ơn bác Huy. 22:24 21/09/2019
    • Hoàng Nhất Phương  *
      Đáy Mộ Ngàn Thu

      *

      Đáy mộ ngàn thu vạn nỗi sầu
      Cung đàn ly biệt lệ thành châu
      Phiêu diêu ảnh nguyệt thuyền quyên dấu
      Bóng ngả hoàng hôn vương phi đâu!

      *
      Hoàng Nhất Phương
      10:37pm Chủ Nhật ngày 13 tháng 09 năm 2020
      12:38 14/09/2020
Please to comment

Sự kiện tác phẩm “Vòng tay học trò” của nữ văn sĩ Nguyễn Thị Hoàng được xuất bản trở lại sau một thời gian dài được người ta gọi là “Sự trở lại của văn học đô thị miền Nam”.

Gắn vào cụm từ “đô thị”, có lẽ người ta muốn phân biệt dòng văn học chính thống của miền Nam thời VNCH với dòng văn học kháng chiến trong những vùng mà MTDTGPMNVN kiểm soát.

Người ta vẫn luôn muốn giảm thiểu tính chính danh của văn học thời VNCH. Nhưng dù sao thì cách gọi “Văn học đô thị miền Nam” cũng còn dễ nghe hơn những cách gọi “Văn học nô dịch”, “Văn học đồi trụy”, "Văn học vùng bị tạm chiếm”... mà người ta từng một thời sử dụng một cách hằn học và thù nghịch.


  • Lê Trung Tĩnh, Trần Kim Thập  like this.
    • Trần Kim Thập  Một tác phẩm văn học, cũng giống như một món ăn. Không phải ai đó bảo nó hay, nó ngon là nó hay hay ngon. Sự sống còn, hay dở của nó tùy thuộc và cảm quan và trình độ thưởng thức của độc giả và của thời đại. Ai đó, dù quyền lực to cao đến cỡ nào cũng không thể nào quyết định được giá trị của một tác phẩm văn học. Văn học Việt Nam, dười thời Việt Nam Cộng Hòa chắc chắn...See more 02:50 22/04/2021
Please to comment
Mấy hôm nay xem các phim tài liệu trên TV, tôi thấy người ta vẫn còn nhắc đến những từ ngữ chính trị vừa sai vừa lỗi thời, dù đã gần nửa thế kỷ trôi qua. Sau tháng 04/1975, như có một mệnh lệnh được ban hành và áp dụng nhất quán từ trung ương đến địa phương, trên các phương tiện truyền thông, giấy tờ và cả trên miệng người đã xuất hiện những cụm từ “Ngụy quyền”, “Ngụy quân”, “Thằng Mỹ”, “Thằng Thiệu”… mang đầy tính thù hận làm nặng nề thêm bầu không khí chính trị của Miền Nam Việt Nam vốn đã nặng nề sau ngày Sài Gòn thất thủ. Và điều đó cũng đã làm xáo trộn thay đổi cuộc sống của nhiều gia đình. Những dòng chữ nhận xét “gia đình ngụy quyền/ngụy quân”, “có cha/anh tham gia ngụy...See more

Please to comment
ĐỌC SÁCH CUỐI TUẦN. Vì sao tác phẩm “Bác sĩ Zhivago” của Boris Pasternak đã từng bị cấm xuất bản ở Liên Xô trong khi lại được chào đón nồng nhiệt ở thế giới tự do lúc bấy giờ? Có nhiều lời giải thích khác nhau, nhưng theo thiển ý của tôi thì lý do của sự cấm đoán đó nằm ở chính nhân vật bác sĩ Zhivago, một trí thức Nga với một quá khứ mất mát sau 1917. Yuri Zhivago được đào tạo trong chế độ cũ, là một con người lãng mạn, yêu tự do và sự bình quyền, thường tỏ ra bất mãn với những hành động cứng rắn thiếu tình người của những người Bolshevik, nhưng chưa đến mức đối đầu phản kháng. Có thể chính quyền Xô Viết lúc ấy cho rằng qua hình tượng bác sĩ Zhivago, Boris Pasternak muốn gửi gắm một thông điệp rằng mỗi người đều có...See more

  • Lê Trung Tĩnh, Le Vinh Truong  and  1 others  like this.
    • Le Vinh Truong  Bản tôi có dịch là Vĩnh Biệt Tình Em. 20:15 17/04/2021
      Lê Quang Huy  Đúng rồi bác, bản dịch trước 1975 mang tựa đề “Vĩnh biệt tình em”. 21:58 17/04/2021
    • Lê Trung Tĩnh  Cảm ơn bác Huy. Cả sách và phim, và nhạc đều hay. Một cuộc tình cuộc đời bị đọa đày trong chiến cuộc và lịch sử, đẹp và lãng mạn. 15:22 19/04/2021
Please to comment
Ngày 17/04/1975, lực lượng du kích cộng sản Maoist Khmer Đỏ tiến chiếm thủ đô Phnom Penh, lật đổ chính quyền Lon Nol và xây dựng quốc gia Campuchia Dân chủ. Một giai đoạn đen tối của lịch sử Campuchia bắt đầu với nạn diệt chủng của tập đoàn Pol Pot được sự hậu thuẫn của Trung Quốc.  Chế độ cộng sản Maoist ở Campuchia được thành lập bởi những người trí thức từng được giáo dục ở Pháp nhưng tàn ác và hoang tưởng, thực hiện cuộc diệt chủng trên chính những đồng bào của mình, tìm cách tạo ra một xã hội tự lực và nông nghiệp với các hợp tác xã nông thôn. Cuộc diệt chủng Campuchia (1975 – 1979) được ghi nhận như là một trong những cuộc diệt chủng lớn nhất của lịch sử loài người, tiếp sau cuộc diệt chủng 1,2 triệu người Armenia từ 1915 đến...See more

Please to comment
Tính đến nay tôi đã có 11 năm sống dưới sự kềm kẹp của “Mỹ - nguỵ” (sic) và 46 năm sống trong nền dân chủ cao hơn gấp vạn lần so với dân chủ tư sản. Chưa đủ lâu để cảm nhận nỗi khổ bị kềm kẹp, nhưng đủ thời gian để thấy được sự khác biệt lớn lao giữa dân chủ XHCN và dân chủ tư sản.

Please to comment

Lê Quang Huy

9814 Credits Price: USD/hr
  • Location:
  • Vietnam - Sài Gòn
  • Gender:
  • Male
  • Languages:
  • Vietnamese
    English
    French
  • Transports:
  • Motorcycle
    Bicycle
  • Availability:
  • Weekend
  • Interest:
  • Travel
    Sports
    Religion
About me:

Born in 1964, Hubby to one, Daddy to two, Friend to many.

Friend list (113)